Ege Çok Pahalı Gelince, Hayalimi Batıya Taşıdım

✍️ 10 Ocak’ta emekliliğin bir yılı doldu.
Bir yılı geride bırakırken, aslında bir hayalin de benimle birlikte büyüyüp değiştiğini fark ettim.
Bu yazı, tam da o fark edişin devamı.
İstanbul’da yaşayan hemen herkesin kurduğu ortak bir hayal vardır:
Ege’de, küçük bir sahil kasabasında emeklilik.
Kuş sesleriyle uyanmak,
zeytin ağaçlarının gölgesinde çay içmek,
pazarda seni ismen tanıyan esnafla selamlaşmak…
Ben de bu hayalin peşinden yürüyordum bir zamanlar.
Ta ki Google’a “Ege kiraları” yazana kadar.
O an anladım ki hayalimin bir fiyat etiketi vardı.
Üstelik hiç de mütevazı bir etiket değildi.
Önce Ege’ye baktım.
Sonra Akdeniz kıyılarını araştırdım.
Ama sonunda haritayı batıya kaydırdım —
ve karşıma çıktı: Portekiz.
Okyanus kıyısında bir ülke…
Ama içimdeki huzura en yakın yerdi.
Sessiz kasabalar,
içinden kanallar geçen sokaklar,
tek odalı stüdyo daireler
ve telaşsız sabah kahveleriyle dolu bir yaşam.
Kalbim oraya gitti.
Valizim yerinden oynamadı ama
düşlerim çoktan yola çıktı.
Kendi kendime sordum:
“Ege artık bu hayali taşıyamıyorsa,
acaba Portekiz taşır mı?”
Emeklilik, benim için bir boşluk değil.
Aksine, ilk kez bütünüyle bana ait olan bir zaman dilimi.
Ama bütçeler, “boşluk” kelimesinden pek hoşlanmıyor.
Oturup hesap yaptım.
Aylık 700 Euro’ya bir hayal sığar mıydı?
Belki.
Eğer beklentilerini küçültüp
hayal gücünü büyütebilirsen,
bir hayalin seni hiç tahmin etmediğin yerlere taşıyabileceğini öğreniyorsun.
Nereye yerleşeceğim hâlâ belli değil.
Ama şunu biliyorum:
Meşhur kıyılara ihtiyacım yok.
Bir pencere olsun, ışık alsın.
Bir köşesi sessiz,
kahvesi sıcak,
ve hayal gibi bir sabahı olsun yeter.
Belki Ege bu hayali artık sığdıramıyor.
Ama başka bir yer —
adı duyulmamış bir kasaba,
bir kanal kenarı
ya da sadece güzel ışık alan bir stüdyo daire —
onu taşımaya gönüllü olabilir.
“R” harfi yok belki yazımda…
Ama satır aralarında
rengârenk bir umut var.
💬 Uzağa Bakınca'dan bir kesit daha bitti.
Işıkta, anda ve sevgide kalman dileğiyle...
✨Az ama öz.
📌 *Bu yazıyı ilk kez Medium’da İngilizce olarak yayınlamıştım; şimdi aynı hikâyeyi Türkçe ve bana daha yakın bir dille burada paylaşıyorum.*
Orijinal başlık: When the Aegean Gets Too Expensive, I Move My Dream West
Bu yazı, İngilizce olarak ilk kez Medium’da yayınlanan bir metnin
Türkçeleştirilmiş ve kişiselleştirilmiş hâlidir.
Orijinal versiyon: When the Aegean Gets Too Expensive, I Move My Dream West
Bu yazı, İngilizce olarak ilk kez Medium’da yayınlanan bir metnin
Türkçeleştirilmiş ve kişiselleştirilmiş hâlidir.
Orijinal versiyon: When the Aegean Gets Too Expensive, I Move My Dream West
Yorumlar